Friday, December 27, 2019
70 Russian Phrases to Know Before You Visit Russia
Traveling in Russia is much easier if you can speak a little bit of Russian. While in larger cities you are likely to find locals who speak English, if you want to explore the rest of the country you will need some basic Russian phrases to help you get by. In this article, you will find a comprehensive list of essential Russian phrases split into categories such as greetings, basic requests, directions, shopping, ordering food, time, and general conversation. Its a good idea to learn at least a few from each category before you travel. English Russian Pronunciation Example Hello (formal) Ãâ"à ´Ã'â¬Ã °Ã ²Ã' Ã'âà ²Ã'Æ'à ¹Ã'âà µ ZDRASTvooytye Ãâ"à ´Ã'â¬Ã °Ã ²Ã' Ã'âà ²Ã'Æ'à ¹Ã'âà µ, ÃËÃ'â¬Ã ¸Ã ½Ã °. (ZDRASTvooytye, iREEna) - Hello, Irina. Hello (informal) ßÃ'â¬Ã ¸Ã ²Ã µÃ'â priVYET ßÃ'â¬Ã ¸Ã ²Ã µÃ'â, Ã'âÃ'â¹ Ã ´Ã °Ã ²Ã ½Ã ¾ à ¿Ã'â¬Ã ¸Ã µÃ'â¦Ã °Ã »? (priVYET, ty davNOH priYEhal?) - Hi, have you been here long/When did you get there? Good morning Ãâà ¾Ã ±Ã'â¬Ã ¾Ã µ Ã'Æ'Ã'âÃ'â¬Ã ¾ DOBraye OOtra Ãâà ¾Ã ±Ã'â¬Ã ¾Ã µ Ã'Æ'Ã'âÃ'â¬Ã ¾, Ã' Ã'âÃ'Æ'à ´Ã µÃ ½Ã'âÃ'â¹ (DOBroye OOTra, stuDYENty) - Good morning, students. Good afternoon Ãâà ¾Ã ±Ã'â¬Ã'â¹Ã ¹ à ´Ã µÃ ½Ã'Å' DOBry DYEN' Ãâà ¾Ã ±Ã'â¬Ã'â¹Ã ¹ à ´Ã µÃ ½Ã'Å', Ã'â¡Ã µÃ ¼ à ¼Ã ¾Ã ³Ã'Æ' à ²Ã °Ã ¼ à ¿Ã ¾Ã ¼Ã ¾Ã'â¡Ã'Å'? (DOBry DYEN', CHEM maGOO VAM paMOCH?) - Good afternoon, how can I help you? Good evening Ãâà ¾Ã ±Ã'â¬Ã'â¹Ã ¹ à ²Ã µÃ'â¡Ã µÃ'⬠DOBry VYEcher ÃâÃ' à µÃ ¼ à ´Ã ¾Ã ±Ã'â¬Ã'â¹Ã ¹ à ²Ã µÃ'â¡Ã µÃ'⬠(VSEM DOBry VYEcher) - Good evening, everyone. Goodbye Ãâà ¾ Ã' à ²Ã ¸Ã ´Ã °Ã ½Ã ¸Ã' da sveeDAnya à ¡Ã ¿Ã °Ã' à ¸Ã ±Ã ¾, à ´Ã ¾ Ã' à ²Ã ¸Ã ´Ã °Ã ½Ã ¸Ã' (spaSEEba, da sveeDAbya) - Thanks, goodbye. Bye ÃŸà ¾Ã ºÃ ° paKA ÃŸà ¾Ã ºÃ °, Ã'Æ'à ²Ã ¸Ã ´Ã µÃ ¼Ã' Ã' (paKA, ooVEEdymsya) - Bye, see you. How are you? ÃÅ¡Ã °Ã º à ´Ã µÃ »Ã °? kak dyLA ßÃ'â¬Ã ¸Ã ²Ã µÃ'â, à ºÃ °Ã º à ´Ã µÃ »Ã °? (preeVYET, kak dyLA?) - Hi, how are you? I'm fine, thanks à ¥Ã ¾Ã'â¬Ã ¾Ã'Ëà ¾, Ã' à ¿Ã °Ã' à ¸Ã ±Ã ¾ haraSHOH, spaSEEba ÃâÃ' Ã'â Ã'â¦Ã ¾Ã'â¬Ã ¾Ã'Ëà ¾, Ã' à ¿Ã °Ã' à ¸Ã ±Ã ¾. (VSYO haraSHOH, spaSEEba) - Everything is fine, thanks. I'm okay, thanks à à ¾Ã'â¬Ã ¼Ã °Ã »Ã'Å'à ½Ã ¾, Ã' à ¿Ã °Ã' à ¸Ã ±Ã ¾ narMAL'na, spaSEEba Ãâà ° à ½Ã ¾Ã'â¬Ã ¼Ã °Ã »Ã'Å'à ½Ã ¾, Ã' à ¿Ã °Ã' à ¸Ã ±Ã ¾, à ° Ã'âÃ'â¹? (da narMAL'na, spaSEEba, ah TY?) - I'm okay, thanks, and you? I'm not too bad, thanks à à µÃ ¿Ã »Ã ¾Ã'â¦Ã ¾, Ã' à ¿Ã °Ã' à ¸Ã ±Ã ¾ nyPLOkha, spaSEEba à ¢Ã ¾Ã ¶Ã µ à ½Ã µÃ ¿Ã »Ã ¾Ã'â¦Ã ¾, Ã' à ¿Ã °Ã' à ¸Ã ±Ã ¾ (TOzhe nyPLOkha, spaSEEba) - I'm not too bad either, thanks. Basic Requests English Russian Pronunciation Example Excuse me ÃËà ·Ã ²Ã ¸Ã ½Ã ¸Ã'âà µ eezveeNEEtye ÃËà ·Ã ²Ã ¸Ã ½Ã ¸Ã'âà µ, Ã'Æ' à ²Ã °Ã' Ã'â¡Ã'âà ¾-Ã'âà ¾ Ã'Æ'à ¿Ã °Ã »Ã ¾ (eezveeNEEtye, oo VAS shtoh ta ooPAla) - Excuse me, you dropped something. Excuse me ßÃ'â¬Ã ¾Ã' Ã'âà ¸Ã'âà µ prasTEEtye ßÃ'â¬Ã ¾Ã' Ã'âà ¸Ã'âà µ, à ²Ã'â¹ - Ãâà ¸Ã ¼Ã °? (prasTEEtye, vy - DEEmah?) - Excuse me, are you Dima? Could you tell me please... ÃâÃ'â¹ Ã ½Ã µ à ¿Ã ¾Ã ´Ã' à ºÃ °Ã ¶Ã µÃ'âà µ... vy nye padSKAzhytye... ÃâÃ'â¹ Ã ½Ã µ à ¿Ã ¾Ã ´Ã' à ºÃ °Ã ¶Ã µÃ'âà µ, à ºÃ °Ã º à ¿Ã'â¬Ã ¾Ã ¹Ã'âà ¸ à ½Ã ° Ã'Æ'à »Ã ¸Ã'â Ã'Æ' Ãâà °Ã ¶Ã ¾Ã ²Ã °? (vy nye padSKAzhytye, kak prayTEE na OOlitsu baZHOva?) - Could you tell me, please, how to get to Bazhov Street? Could you tell me, please à ¡Ã ºÃ °Ã ¶Ã ¸Ã'âà µ, à ¿Ã ¾Ã ¶Ã °Ã »Ã'Æ'à ¹Ã' Ã'âà ° skaZHEEtye, paZHAlusta à ¡Ã ºÃ °Ã ¶Ã ¸Ã'âà µ, à ¿Ã ¾Ã ¶Ã °Ã »Ã'Æ'à ¹Ã' Ã'âà °, à ·Ã ´Ã µÃ' Ã'Å' à ½Ã µÃ ´Ã °Ã »Ã µÃ ºÃ ¾ à ¼Ã µÃ'âÃ'â¬Ã ¾? (skaZHEEtye, paZHAlusta, sdes nedaleKOH metROH?) - Could you please tell me if the subway is nearby? Directions and Traveling English Russian Pronunciation Example Where? Ãâà ´Ã µ? gdye? à ¢Ã'â¹ Ã ³Ã ´Ã µ Ã' à µÃ ¹Ã'â¡Ã °Ã' ? (ty GDYE syCHAS?) - Where are you right now? How do I get to...? ÃÅ¡Ã °Ã º à ¿Ã'â¬Ã ¾Ã ¹Ã'âà ¸ kak prayTEE ÃÅ¡Ã °Ã º à ¿Ã'â¬Ã ¾Ã ¹Ã'âà ¸ à º à ¼Ã µÃ'âÃ'â¬Ã ¾? (kak prayTEE kmetROH?) - How do I get to the subway? Turn left ÃŸà ¾Ã ²Ã µÃ'â¬Ã ½Ã ¸Ã'âà µ à ½Ã °Ã »Ã µÃ ²Ã ¾ pavyerNEEtye naLYEva ÃŸà ¾Ã ²Ã µÃ'â¬Ã ½Ã ¸Ã'âà µ à ½Ã °Ã »Ã µÃ ²Ã ¾ à ¿Ã ¾Ã' à »Ã µ à ¿Ã °Ã ¼Ã' Ã'âà ½Ã ¸Ã ºÃ ° (paverNEEtye naLYEva POSle PAmyatnika) - Turn left after the monument. Turn right ÃŸà ¾Ã ²Ã µÃ'â¬Ã ½Ã ¸Ã'âà µ à ½Ã °Ã ¿Ã'â¬Ã °Ã ²Ã ¾ pavyerNEEtye naPRAva ÃŸà ¾Ã'âà ¾Ã ¼ à ¿Ã ¾Ã ²Ã µÃ'â¬Ã ½Ã ¸Ã'âà µ à ½Ã °Ã ¿Ã'â¬Ã °Ã ²Ã ¾ (paTOM paverNEEtye naPRAva) - Then, turn right. Keep going straight ÃËà ´Ã ¸Ã'âà µ à ¿Ã'â¬Ã' à ¼Ã ¾ eeDEEtye PRYAma ßÃ'â¬Ã ¾Ã ´Ã ¾Ã »Ã ¶Ã °Ã ¹Ã'âà µ à ¸Ã ´Ã'âà ¸ à ¿Ã'â¬Ã' à ¼Ã ¾ (pradalZHAYte itTEE PRYAma) - Keep on going straight ahead. After à §Ã µÃ'â¬Ã µÃ · CHYErez à §Ã µÃ'â¬Ã µÃ · à ´Ã ²Ã µ Ã'Æ'à »Ã ¸Ã'â Ã'â¹ (CHYErez DVYE OOlitsy) - After two streets. After ÃŸà ¾Ã' à »Ã µ POSle ÃŸà ¾Ã' à »Ã µ à ¼Ã °Ã ³Ã °Ã ·Ã ¸Ã ½Ã ° à ¿Ã ¾Ã ²Ã ¾Ã'â¬Ã °Ã'â¡Ã ¸Ã ²Ã °Ã ¹Ã'âà µ (POSle magaZEEna pavaRAchivayte) - Turn after the shop. How can I get to...? ÃÅ¡Ã °Ã º à ´Ã ¾Ã ±Ã'â¬Ã °Ã'âÃ'Å'Ã' Ã' à ´Ã ¾ kak dabRATsa da ÃÅ¡Ã °Ã º à ¼Ã ½Ã µ à ¼Ã ¾Ã ¶Ã ½Ã ¾ à ´Ã ¾Ã ±Ã'â¬Ã °Ã'âÃ'Å'Ã' Ã' à ´Ã ¾ à ³Ã ¾Ã'â¬Ã ¾Ã ´Ã °? (kak mnye MOZHna dabRAT'sya da GOrada?) - How can I get to the city/town? One ticket, please Ãžà ´Ã ¸Ã ½ à ±Ã ¸Ã »Ã µÃ'â, à ¿Ã ¾Ã ¶Ã °Ã »Ã'Æ'à ¹Ã' Ã'âà ° aDEEN biLYET, paZHAlusta Ãžà ´Ã ¸Ã ½ à ±Ã ¸Ã »Ã µÃ'â à ´Ã ¾ à à ¾Ã' Ã'âà ¾Ã ²Ã °, à ¿Ã ¾Ã ¶Ã °Ã »Ã'Æ'à ¹Ã' Ã'âà ° (aDEEN biLYET da rasTOva, paZHAlusta) - One ticket to Rostov, please. Where is the bus stop? Ãâà ´Ã µ à ¾Ã' Ã'âà °Ã ½Ã ¾Ã ²Ã ºÃ ° à °Ã ²Ã'âà ¾Ã ±Ã'Æ'Ã' à °? gDYE astaNOVka afTObusa? ÃâÃ'â¹ Ã ½Ã µ à ·Ã ½Ã °Ã µÃ'âà µ, à ³Ã ´Ã µ Ã'âÃ'Æ'Ã'â à ¾Ã' Ã'âà °Ã ½Ã ¾Ã ²Ã ºÃ ° à °Ã ²Ã'âà ¾Ã ±Ã'Æ'Ã' à °? (vy nye ZNAyetye, gde toot astaNOVka afTObusa?) - Do you know where the bus stop is around here? Where is the metro/subway (stop)? Ãâà ´Ã µ (Ã' Ã'âà °Ã ½Ã'â à ¸Ã' ) à ¼Ã µÃ'âÃ'â¬Ã ¾? gDYE (STANcia) metRO? à à ³Ã ´Ã µ Ã'âÃ'Æ'Ã'â Ã' Ã'âà °Ã ½Ã'â à ¸Ã' à ¼Ã µÃ'âÃ'â¬Ã ¾? (a gDYE toot STANcia metRO?) - And where is the subway here? I'm taking the train à ¯ à µÃ ´Ã'Æ' à ½Ã ° à ¿Ã ¾Ã µÃ ·Ã ´Ã µ ya YEdoo na POyezde à ¯ à µÃ ´Ã'Æ' à ² Ãâà »Ã °Ã ´Ã ¸Ã ²Ã ¾Ã' Ã'âà ¾Ã º à ½Ã ° à ¿Ã ¾Ã µÃ ·Ã ´Ã µ. (ya YEdoo v vladivaSTOK na POyezdye) - I am going to Vladivostok by train. What time is the flight? Ãâà ¾ Ã' à ºÃ ¾Ã »Ã'Å'à ºÃ ¾ Ã'â¬Ã µÃ ¹Ã' ? va SKOL'ka REYS? Ãâà ¾ Ã' à ºÃ ¾Ã »Ã'Å'à ºÃ ¾ à ½Ã °Ã'Ë Ã'â¬Ã µÃ ¹Ã' ? (va SKOL'ka nash REYS?) - What time is our flight? I need a taxi ÃÅ"à ½Ã µ à ½Ã'Æ'à ¶Ã ½Ã ¾ Ã'âà °Ã ºÃ' à ¸ mnye NOOZHna taXI ÃÅ"à ½Ã µ à ½Ã'Æ'à ¶Ã ½Ã ¾ à ·Ã °Ã ºÃ °Ã ·Ã °Ã'âÃ'Å' Ã'âà °Ã ºÃ' à ¸ (MNye NOOZHna zakaZAT' taXI) - I need to order a taxi. Shopping English Russian Pronunciation Example How much is (it)? à ¡Ã ºÃ ¾Ã »Ã'Å'à ºÃ ¾ Ã' Ã'âà ¾Ã ¸Ã'â SKOL'ka STOit à ¡Ã ºÃ ¾Ã »Ã'Å'à ºÃ ¾ Ã' Ã'âà ¾Ã ¸Ã'â Ã' Ã'âà ° à ºÃ ½Ã ¸Ã ³Ã °? (SKOL'ka STOit EHta KNEEga?) - How much is this book? Shop/store ÃÅ"à °Ã ³Ã °Ã ·Ã ¸Ã ½ magaZEEN ÃÅ"à °Ã ³Ã °Ã ·Ã ¸Ã ½ à µÃ'â°Ã µ à ¾Ã'âà ºÃ'â¬Ã'â¹Ã'â (magaZEEN yeSHO atKRYT) - The shop is still open. Supermarket à ¡Ã'Æ'à ¿Ã µÃ'â¬Ã ¼Ã °Ã'â¬Ã ºÃ µÃ'â superMARket ÃÅ"à ½Ã µ à ½Ã'Æ'à ¶Ã ½Ã ¾ à ·Ã °Ã' à ºÃ ¾Ã'â¡Ã ¸Ã'âÃ'Å' à ² Ã' Ã'Æ'à ¿Ã µÃ'â¬Ã ¼Ã °Ã'â¬Ã ºÃ µÃ'â (MNE NOOZHna zaskaCHIT f superMARket) - I need to pop into the supermarket. Kiosk ÃÅ¡Ã ¸Ã ¾Ã' à º keeOSK ÃÅ¡Ã ¸Ã ¾Ã' à º à ·Ã °Ã ºÃ'â¬Ã'â¹Ã'â (keeOSK zaKRYT) - The kiosk is shut. Bookstore ÃÅ¡Ã ½Ã ¸Ã ¶Ã ½Ã'â¹Ã ¹ à ¼Ã °Ã ³Ã °Ã ·Ã ¸Ã ½ KNIZHny magaZEEN Ãâ"à ´Ã µÃ' Ã'Å' à µÃ' Ã'âÃ'Å' à ºÃ ½Ã ¸Ã ¶Ã ½Ã'â¹Ã ¹ à ¼Ã °Ã ³Ã °Ã ·Ã ¸Ã ½? (sDES' EST' KNEEZHny magaZEEN?) - Is there a bookstore here? Clothes store ÃÅ"à °Ã ³Ã °Ã ·Ã ¸Ã ½ à ¾Ã ´Ã µÃ ¶Ã ´Ã'â¹ magaZEEN aDYEZHdy Ãâ"à °Ã ¹Ã ´Ã µÃ ¼ à ² à ¼Ã °Ã ³Ã °Ã ·Ã ¸Ã ½ à ¾Ã ´Ã µÃ ¶Ã ´Ã'â¹ (zayDYOM vmagaZEEN aDYEZHdy) - Let's pop into a clothes store. I need to buy... ÃÅ"à ½Ã µ à ½Ã'Æ'à ¶Ã ½Ã ¾ à ºÃ'Æ'à ¿Ã ¸Ã'âÃ'Å' mnye NOOZHna kooPEET' ÃÅ"à ½Ã µ à ½Ã'Æ'à ¶Ã ½Ã ¾ à ºÃ'Æ'à ¿Ã ¸Ã'âÃ'Å' à ·Ã ¾Ã ½Ã'âà ¸Ã º (mnye NOOZHna kooPEET' ZONtik) - I need to buy an umbrella. Cash à à °Ã »Ã ¸Ã'â¡Ã ½Ã'â¹Ã µ naLEEchnye Ãžà ¿Ã »Ã °Ã'âà ° Ã'âà ¾Ã »Ã'Å'à ºÃ ¾ à ½Ã °Ã »Ã ¸Ã'â¡Ã ½Ã'â¹Ã ¼Ã ¸ (apLAta TOL'ka naLEEchnymi) - Cash only. Credit card ÃÅ¡Ã'â¬Ã µÃ ´Ã ¸Ã'âà ½Ã °Ã' à ºÃ °Ã'â¬Ã'âà °/à ºÃ'â¬Ã µÃ ´Ã ¸Ã'âà ºÃ ° kreDEETnaya KARta/kreDEETka ÃÅ"à ¾Ã ¶Ã ½Ã ¾ à ·Ã °Ã ¿Ã »Ã °Ã'âà ¸Ã'âÃ'Å' à ºÃ'â¬Ã µÃ ´Ã ¸Ã'âà ½Ã ¾Ã ¹ à ºÃ °Ã'â¬Ã'âà ¾Ã ¹? (MOZhna zaplaTEET' kreDEETnay KARtay?) - Can I pay with my credit card? How much will that be? à ¡Ã ºÃ ¾Ã »Ã'Å'à ºÃ ¾ Ã' Ã'âà ¾ à ±Ã'Æ'à ´Ã µÃ'â SKOL'ka EHta BOOdet à ¡Ã ºÃ ¾Ã »Ã'Å'à ºÃ ¾ Ã' Ã'âà ¾ à ²Ã' Ã'â à ±Ã'Æ'à ´Ã µÃ'â? (SKOL'ka EHta VSYO BOOdet?) - How much will all of this be? Ordering Food English Russian Pronunciation Example May I have ÃÅ"à ¾Ã ¶Ã ½Ã ¾ à ¼Ã ½Ã µ MOZHna MNYE ÃÅ"à ¾Ã ¶Ã ½Ã ¾ à ¼Ã ½Ã µ Ã'â¡Ã °Ã'Ž? (MOZHna MNYE CHAyu?) I will have à ¯ à ±Ã'Æ'à ´Ã'Æ' ya BOOdoo à ¯ à ±Ã'Æ'à ´Ã'Æ' Ã' à °Ã »Ã °Ã'â (ya BOOdu saLAT) - I will have the salad. I will get à ¯ à ²Ã ¾Ã ·Ã'Å'à ¼Ã'Æ' ya vaz'MOO à ¯ à ²Ã ¾Ã ·Ã'Å'à ¼Ã'Æ' Ã'â¬Ã'â¹Ã ±Ã'Æ' (ya vaz'MOO RYboo) - I will get/have the fish. Could I have the menu, please ßÃ'â¬Ã ¸Ã ½Ã µÃ' à ¸Ã'âà µ à ¼Ã µÃ ½Ã'Ž, à ¿Ã ¾Ã ¶Ã °Ã »Ã'Æ'à ¹Ã' Ã'âà ° prinyeSEEtye meNU, paZHAlusta ßÃ'â¬Ã ¸Ã ½Ã µÃ' à ¸Ã'âà µ, à ¿Ã ¾Ã ¶Ã °Ã »Ã'Æ'à ¹Ã' Ã'âà °, à ¼Ã µÃ ½Ã'Ž (prinyeSEEtye, paZHAlusta, meNU) - Could you bring the menu, please. The bill, please à §Ã µÃ º, à ¿Ã ¾Ã ¶Ã °Ã »Ã'Æ'à ¹Ã' Ã'âà ° chek, paZHAlusta ßÃ'â¬Ã ¸Ã ½Ã µÃ' à ¸Ã'âà µ Ã'â¡Ã µÃ º, à ¿Ã ¾Ã ¶Ã °Ã »Ã'Æ'à ¹Ã' Ã'âà ° (prinyeSEEtye chek, paZHAlusta) - Please bring the bill. For the starter/main course/dessert à à ° à ¿Ã µÃ'â¬Ã ²Ã ¾Ã µ/à ²Ã'âà ¾Ã'â¬Ã ¾Ã µ/à ´Ã µÃ' Ã' à µÃ'â¬Ã'â na PYERvoye/ftaROye/ desSYERT à à ° à ¿Ã µÃ'â¬Ã ²Ã ¾Ã µ Ã' à ·Ã °Ã ºÃ °Ã ¶Ã'Æ' à ³Ã'â¬Ã ¸Ã ±Ã ½Ã ¾Ã ¹ Ã' Ã'Æ'à ¿ (na PYERvaye ya zakaZHOO gribNOY SOOP) - For my starter, I will order the mushroom soup. Could I please have some ßÃ'â¬Ã ¸Ã ½Ã µÃ' à ¸Ã'âà µ, à ¿Ã ¾Ã ¶Ã °Ã »Ã'Æ'à ¹Ã' Ã'âà °... prinyeSEEtye, paZHAlusta ßÃ'â¬Ã ¸Ã ½Ã µÃ' à ¸Ã'âà µ, à ¿Ã ¾Ã ¶Ã °Ã »Ã'Æ'à ¹Ã' Ã'âà °, à ºÃ ¾Ã'âà µ (prinyeSEEtye, paZHAlusta, KOfe) - Could I please have some coffee. Breakfast Ãâ"à °Ã ²Ã'âÃ'â¬Ã °Ã º ZAVTrak à ¯ à ½Ã ¸Ã'â¡Ã µÃ ³Ã ¾ à ½Ã µ à µÃ » à ½Ã ° à ·Ã °Ã ²Ã'âÃ'â¬Ã °Ã º (ya nicheVO nye YEL na ZAVTrak) - I didn't have anything for breakfast/I skipped breakfast. Lunch Ãžà ±Ã µÃ ´ aBYED à §Ã'âà ¾ à ²Ã'â¹ Ã µÃ »Ã ¸ à ½Ã ° à ¾Ã ±Ã µÃ ´? (SHTO VY YEli na aBYED?) - What did you have for lunch? Dinner à £Ã ¶Ã ¸Ã ½ OOzhin ßÃ'â¬Ã ¸Ã'â¦Ã ¾Ã ´Ã ¸Ã'âà µ à ½Ã ° Ã'Æ'à ¶Ã ¸Ã ½ (prihaDEEtye na OOzhin) - Come for dinner. Time English Russian Pronunciation Example Now à ¡Ã µÃ ¹Ã'â¡Ã °Ã' syCHAS à ¡Ã µÃ ¹Ã'â¡Ã °Ã' à ¼Ã'â¹ Ã ·Ã °Ã ºÃ'â¬Ã'â¹Ã'âÃ'â¹ (syCHAS my zakRYty) - We are closed right now. Later ÃŸà ¾Ã ¿Ã ¾Ã ·Ã ¶Ã µ/à ¿Ã ¾Ã ·Ã ¶Ã µ paPOZHzhe/ POZHzhe ßÃ'â¬Ã ¸Ã'â¦Ã ¾Ã ´Ã ¸Ã'âà µ à ¿Ã ¾Ã ¿Ã ¾Ã ·Ã ¶Ã µ/à ¿Ã ¾Ã ·Ã ¶Ã µ (prihaDEEtye paPOZHzhe/POZHzhe) - Come again later/come later. Before ÃŸà µÃ'â¬Ã µÃ ´/à ´Ã ¾ PYEred/DOH à ¯ à ·Ã °Ã ³Ã »Ã' à ½Ã'Æ' à ¿Ã µÃ'â¬Ã µÃ ´ à ¾Ã'âÃ'Å Ã µÃ ·Ã ´Ã ¾Ã ¼ (ya zaglyaNOO PYEred atYEZdum) - I'll come see you before I leave. Tomorrow Ãâ"à °Ã ²Ã'âÃ'â¬Ã ° ZAVTra Ãâ"à °Ã ²Ã'âÃ'â¬Ã ° Ã' à °Ã ¼Ã ¾Ã »Ã'âÃ'â (ZAVTra samaLYOT) - The flight is tomorrow. Yesterday ÃâÃ'â¡Ã µÃ'â¬Ã ° fcheRAH à ¢Ã'â¹ Ã ²Ã ¸Ã ´Ã µÃ » à ¸Ã'⦠à ²Ã'â¡Ã µÃ'â¬Ã °? (ty VEEdel EEKH vcheRAH?) - Did you see them yesterday? The day after tomorrow ÃŸà ¾Ã' à »Ã µÃ ·Ã °Ã ²Ã'âÃ'â¬Ã ° posleZAVTra ÃÅ"Ã'â¹ Ã ½Ã µ Ã'â¬Ã °Ã ±Ã ¾Ã'âà °Ã µÃ ¼ à ¿Ã ¾Ã' à »Ã µÃ ·Ã °Ã ²Ã'âÃ'â¬Ã ° (my nye raBOtayem posleZAVTra) - We are closed the day after tomorrow. The day before yesterday ÃŸà ¾Ã ·Ã °Ã ²Ã'â¡Ã µÃ'â¬Ã ° pazafcheRAH à ¯ à ¿Ã'â¬Ã ¸Ã »Ã µÃ'âà µÃ »Ã ° à ¿Ã ¾Ã ·Ã °Ã ²Ã'â¡Ã µÃ'â¬Ã ° (ya prilyeTEla pazafcheRAH) - I flew in the day before yesterday. What time is it? à ¡Ã ºÃ ¾Ã »Ã'Å'à ºÃ ¾ à ²Ã'â¬Ã µÃ ¼Ã µÃ ½Ã ¸/à ºÃ ¾Ã'âà ¾Ã'â¬Ã'â¹Ã ¹ Ã'â¡Ã °Ã' SKOL'ka VRYEmeni/kaTOry CHAs ÃâÃ'â¹ Ã ½Ã µ à ¿Ã ¾Ã ´Ã' à ºÃ °Ã ¶Ã µÃ'âà µ, à ºÃ ¾Ã'âà ¾Ã'â¬Ã'â¹Ã ¹ Ã'â¡Ã °Ã' ? (vy nye padSKAzhytye, kaTOry CHAS?) - Could you tell me what time it is, please? Could you tell me ÃâÃ'â¹ Ã ½Ã µ à ¿Ã ¾Ã ´Ã' à ºÃ °Ã ¶Ã µÃ'âà µ vy nye padSKAzhytye ÃâÃ'â¹ Ã ½Ã µ à ¿Ã ¾Ã ´Ã' à ºÃ °Ã ¶Ã µÃ'âà µ, à ºÃ °Ã º à ´Ã ¾Ã µÃ'â¦Ã °Ã'âÃ'Å' à ´Ã ¾ à ²Ã ¾Ã ºÃ ·Ã °Ã »Ã °? (vy nye padSKAzhyte, kak daYEhat' da vakZAla?) - Could you tell me how to get to the train station, please? When ÃÅ¡Ã ¾Ã ³Ã ´Ã ° kagDAH ÃÅ¡Ã ¾Ã ³Ã ´Ã ° à ¾Ã'âà ¿Ã'â¬Ã °Ã ²Ã »Ã' à µÃ'âÃ' Ã' à ¿Ã ¾Ã µÃ ·Ã ´? (kagDA atpravLYAyetsa POyezd?) - When does the train leave? This evening à ¡Ã µÃ ³Ã ¾Ã ´Ã ½Ã' à ²Ã µÃ'â¡Ã µÃ'â¬Ã ¾Ã ¼ syVODnya VYEcheruhm à ¡Ã µÃ ³Ã ¾Ã ´Ã ½Ã' à ²Ã µÃ'â¡Ã µÃ'â¬Ã ¾Ã ¼ à ±Ã ¸Ã »Ã µÃ'âà ¾Ã ² à ½Ã µ à ±Ã'Æ'à ´Ã µÃ'â (syVODnya VYEcheruhm biLYEtav nye BOOdet) - There will be no tickets this evening. This morning à ¡Ã µÃ ³Ã ¾Ã ´Ã ½Ã' Ã'Æ'Ã'âÃ'â¬Ã ¾Ã ¼ syVODnya OOtrum à ¯ à ·Ã °Ã ±Ã'â¬Ã ¾Ã ½Ã ¸Ã'â¬Ã ¾Ã ²Ã °Ã » à ºÃ ¾Ã ¼Ã ½Ã °Ã'âÃ'Æ' Ã' à µÃ ³Ã ¾Ã ´Ã ½Ã' Ã'Æ'Ã'âÃ'â¬Ã ¾Ã ¼ (ya zabraNEEraval KOMnatu syVODnya OOtrum) - I made a room reservation this morning. General Conversation English Russian Pronunciation Example No problem/that's all right à à ¸Ã'â¡Ã µÃ ³Ã ¾ à ½Ã ¸Ã'â¡Ã µÃ ³Ã ¾, à ¿Ã ¾Ã ¶Ã °Ã »Ã'Æ'à ¹Ã' Ã'âà ° nicheVO nicheVO, paZHAlusta à à ¸Ã'â¡Ã µÃ ³Ã ¾, à ½Ã ¸Ã'â¡Ã µÃ ³Ã ¾, à ½Ã µ à ±Ã µÃ' à ¿Ã ¾Ã ºÃ ¾Ã ¹Ã'âà µÃ' Ã'Å' (nicheVO nicheVO, nye bespaKOYtyes') - No problem, don't worry about it. No problem, no worries à à ¸Ã'â¡Ã µÃ ³Ã ¾ Ã' Ã'âÃ'â¬Ã °Ã'Ëà ½Ã ¾Ã ³Ã ¾ nicheVO STRASHnava à à ¸Ã'â¡Ã µÃ ³Ã ¾ Ã' Ã'âÃ'â¬Ã °Ã'Ëà ½Ã ¾Ã ³Ã ¾, à ²Ã' à µ à ¾Ã ±Ã ¾Ã'Ëà »Ã ¾Ã' Ã'Å' (nicheVO STRASHnava, VSYO abashLOS') - No worries, everything was fine in the end. Thank you à ¡Ã ¿Ã °Ã' à ¸Ã ±Ã ¾ spaSEEba à ¡Ã ¿Ã °Ã' à ¸Ã ±Ã ¾ à ·Ã ° à ¿Ã'â¬Ã ¸Ã ³Ã »Ã °Ã'Ëà µÃ ½Ã ¸Ã µ (spaSEEba za priglaSHEniye) - Thank you for inviting me. You're welcome ÃŸà ¾Ã ¶Ã °Ã »Ã'Æ'à ¹Ã' Ã'âà ° paZHAlusta Ãâà ° à ¿Ã ¾Ã ¶Ã °Ã »Ã'Æ'à ¹Ã' Ã'âà ° (da paZHAlusta) - You're very welcome. Please ÃŸà ¾Ã ¶Ã °Ã »Ã'Æ'à ¹Ã' Ã'âà ° paZHAlusta ÃŸà ¾Ã ¼Ã ¾Ã ³Ã ¸Ã'âà µ à ¼Ã ½Ã µ, à ¿Ã ¾Ã ¶Ã °Ã »Ã'Æ'à ¹Ã' Ã'âà ° (pamaGHEEtye mnye, paZHAlusta) - Help me, please. What's your name (formal)? ÃÅ¡Ã °Ã º à ²Ã °Ã' à ·Ã ¾Ã ²Ã'Æ'Ã'â? kakVAS zaVOOT? ßÃ'â¬Ã ¾Ã' Ã'âà ¸Ã'âà µ, à ºÃ °Ã º à ²Ã °Ã' à ·Ã ¾Ã ²Ã'Æ'Ã'â? (prasTEEtye, kak VAS zaVOOT?) - Excuse me, what's your name? (polite) What's your name (informal) ÃÅ¡Ã °Ã º Ã'âà µÃ ±Ã' à ·Ã ¾Ã ²Ã'Æ'Ã'â? kak tyBYA zaVOOT? à à ºÃ °Ã º Ã'âà µÃ ±Ã' à ·Ã ¾Ã ²Ã'Æ'Ã'â (a kak tyBYA zaVOOT?) - So what's your name? (casual) My name is ÃÅ"à µÃ ½Ã' à ·Ã ¾Ã ²Ã'Æ'Ã'â myNYA zaVOOT ÃÅ"à µÃ ½Ã' à ·Ã ¾Ã ²Ã'Æ'Ã'â ÃÅ"à °Ã ¹Ã' (meNYA zaVOOT MAia) - My name is Maia Help me ÃŸà ¾Ã ¼Ã ¾Ã ³Ã ¸Ã'âà µ/à ¿Ã ¾Ã ¼Ã ¾Ã ³Ã ¸Ã'âà µ à ¼Ã ½Ã µ pamaGHEEtye/ pamaGHEEtye MNYE ÃŸà ¾Ã ¼Ã ¾Ã ³Ã ¸Ã'âà µ à ¼Ã ½Ã µ Ã' Ã'â¡Ã µÃ ¼Ã ¾Ã ´Ã °Ã ½Ã °Ã ¼Ã ¸ (pamaGHEEtye mnye s chymaDAnami) - Help me with the bags, please. I don't understand à ¯ à ½Ã µ à ¿Ã ¾Ã ½Ã ¸Ã ¼Ã °Ã'Ž ya nye paniMAyu à ¯ à ½Ã ¸Ã'â¡Ã µÃ ³Ã ¾ à ½Ã µ à ¿Ã ¾Ã ½Ã ¸Ã ¼Ã °Ã'Ž (ja nicheVO nye paniMAyu) - I don't understand anything at all. I don't speak Russian à ¯ à ½Ã µ à ³Ã ¾Ã ²Ã ¾Ã'â¬Ã'Ž à ¿Ã ¾-Ã'â¬Ã'Æ'Ã' Ã' à ºÃ ¸ ya nye gavaRYU pa-ROOSki ÃËà ·Ã ²Ã ¸Ã ½Ã ¸Ã'âà µ, Ã' à ½Ã µ à ³Ã ¾Ã ²Ã ¾Ã'â¬Ã'Ž à ¿Ã ¾-Ã'â¬Ã'Æ'Ã' Ã' à ºÃ ¸ (eezveeNEEtye, ya nye gavaRYU pa ROOSky) - I'm sorry but I don't speak Russian.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.